欢迎光临,我们是一家专注中小型企业营销推广服务的公司!

咨询热线:400 9868 577
淮南兰乔电子商务有限公司
新闻中心News
淮南兰乔电子商务有限公司

初中翻译英文句子大全真的有用吗?掌握这3个核心技巧,翻译题不再丢分!

作者:网络 | 点击: | 来源:网络
0802
2026
作为一位带了五届初中生的英语老师,我突然发现…班上那些翻译题老是出错的学生,并不是单词量不够,而是没掌握中英文思维转换的规律。这背后其实是语言学习从...

作为一位带了五届初中生的英语老师,我突然发现…班上那些翻译题老是出错的学生,并不是单词量不够,而是没掌握中英文思维转换的规律。这背后其实是语言学习从“知识积累”到“能力应用”的重要转变。

你是不是也这样?明明单词都认识,一堆成句子就得分不高。我曾经有个学生,课本单词默写次次满分,一到翻译“我昨天去公园了”就写成“I yesterday go park”,典型的中式英语思维。后来我用了三招帮他扭转局面,期中考试翻译题直接拿了满分??。

?? 为什么翻译题总丢分?90%的学生都栽在这三个坑里

说实话,我批改了那么多试卷,发现学生翻译出错的地方出奇地一致。主要集中在三个方面:

  • 时态混乱:比如“我昨天看电影了”写成“I 免费资源下载   www.esoua.com watch movie yesterday”(正确:I watched a movie yesterday)。时间状语yesterday明明提示用一般过去时,可学生就是会忘记变动词形式。

  • 词性不分:中文里“跑得快”,“快”是形容词修饰动词“跑”,但英语必须用副词“quickly”。学生经常写成“run quick”,这就是典型的词性误用。

  • 中式语序:直接把中文词序对应成英语,比如“书在桌子上”写成“Book on desk”(正确:The book is on the desk)。缺谓语动词是特别常见的问题。

你可能想问,那怎么知道我自己有没有犯这些错误?特别简单,把你写的英语翻译句子的每个单词都翻译回中文,如果读起来像外国人说中文那样别扭,那多半是有问题了。

?? 三个实用技巧,让你的翻译质量立刻提升

我教学生用的方法都很实在,没有那些花里胡哨的理论。就拿“虽然她很累,但还是完成了作业”这个句子来说吧:

第一步:先抓主干和时态

“虽然…但是”是转折关系,用though或although;动作发生在过去(累了、完成了),用一般过去时。

第二步:找固定搭配

“完成作业”是“finish homework”,“很累”是“very tired”,这些固定搭配不能自己编。

第三步:调整语序

中文喜欢先原因后结果,英语则可以灵活调整。这里可以翻译为:“Though she was very 教辅资料下载   www.esoua.com tired, she still finished her homework.”

我自己备课时候有个翻译练习三步法表格,特别适合初中生用:

步骤

要做什么

例子

第一步:理解原句?

确定时间背景(决定时态)和逻辑关系

“他昨天踢足球” → 时间:昨天(一般过去时)

第二步:找对应成分?

主语、谓语、宾语、固定搭配逐一确认

“踢足球” → play football

第三步:组装校对?

按英语语序组装,检查主谓一致和时态

He played football yesterday.

很多学生按这个流程练了一个月,翻译准确率真的能提高不少。

? 小心!这些常见错误你可能正在犯

批改作业时,有些错误出现的频率特别高。比如:

1. 虽然…但是… 同时出现

中文说“虽然…但是…”,英语里用了though就不能再用but了。这一点学生十有八九会错。

2. 介词乱用

“在早上”是“in the morning”,“在周一”却是“on Monday”。这个没有为什么,就是固定搭配,得死记硬背。

3. 可数名词单独用

“书在桌子上”不能只说“Book on desk”,必须是“A book/The book is on the desk”。冠词这个东西中文里没有,所以学生特别容易忽略。

我经常跟学生说,翻译不是简单地把中文词换成英语单词,而是思维方式的转换。你要想象一个英语国家的人会怎么表达这个意思。

?? 不同类型的句子,翻译方法不一样

陈述句相对简单,比如“我喜欢英语”直接翻译为“I like English。”,语序和中文差不多。

一般疑问句,从助动词后的主语开始翻译,句末加“吗”,如“Do you like English?”译为“你喜欢英语吗?”

特殊疑问句的翻译顺序通常从后往前,比如“What do you like?”译为“你喜欢什么?”

复合句要先翻译从句,再翻译主句。例如“I was watching TV when my father came in。”最好译为“当我父亲进来的时候我正在看电视。”

?? 怎么练最有效?每天15分钟就够了

翻译能力不是听出来的,是练出来的。我给我学生安排的每日练习特别简单:

  • 早晨5分钟:翻2个新句子,重点练当天学的语法点。

  • 中午5分钟:把前一天翻错的句子重新做一遍。

  • 晚上5分钟:随便找个中文小段落(3-4句话),尝试整段翻译。

最重要的是批改和反思。要么找老师改,要么对照参考答案,找出差距。我见过太多学生只知道埋头做题,从不改错,结果同样的错误能犯一学期。

我自己学生里进步最快的那个,就是坚持用错题本,把每个翻译错误都分类记录(时态类、语序类、搭配类),每周复习一遍。两个月后,他的翻译题基本就不丢分了。


说实话,初中翻译英文句子大全这种资料有用,但关键看怎么用。如果只是机械地抄答案,那真是浪费时间。我建议先自己动手翻译,再对照答案找差距,重点思考“为什么答案要这么表达”。

个人觉得,翻译是英语学习里最实用的一块,它直接检验你能不能把学到的知识用出来。如果你现在翻译还老出错,别灰心,按我说的方法坚持三周,肯定能看到变化。

你平时做翻译题有什么特别头疼的地方吗?欢迎分享一下,或许我能给你点具体建议。

相关推荐
我要咨询做网站
成功案例
建站流程
  • 网站需
    求分析
  • 网站策
    划方案
  • 页面风
    格设计
  • 程序设
    计研发
  • 资料录
    入优化
  • 确认交
    付使用
  • 后续跟
    踪服务
  • 400 9868 577
    info#ilanqiao.cn
Hi,Are you ready?
准备好开始了吗?
那就与我们取得联系吧

咨询送礼现在提交,将获得兰乔电子商务策划专家免费为您制作
价值5880元《全网营销方案+优化视频教程》一份!
下单送礼感恩七周年,新老用户下单即送创业型空间+域名等大礼
24小时免费咨询热线400 9868 577
合作意向表
您需要的服务
您最关注的地方
预算

直接咨询